作者:邱啟新(天主教輔仁大學景觀設計學系助理教授)[1][2] 摘要(ABSTRACT)--本文探討鄰里公園更新對於公園休閒生活所型塑之常民文化之衝擊,以社會文化永續性概念作為分析架構。研究透過質性研究之行為地圖法與半結構訪談蒐集田野資料,發現地方居民對於公園之需求與改建期望,不僅是一種實質機能問題,而是鑲嵌在都市政治、經濟脈絡之現象。本文以文化生態、文化多元性、社區關係,作為討論社會文化永續性之三大面向,以行為地圖調查民眾領域界定方式與空間分佈,結合訪談發掘公園更新前之文化生態與社區關係;繼而將里民論述分為感知差異、包容他者、干預活動,作為辨識文化多元性之元素。最後探討公園處更新社子公園之實質內容,指出影響社子公園更新模式之主要因素,發現更新政策具備帶動地方經濟發展與簡化維護管理工作之特質,在公部門主導下有條件地保存了公園局部樣貌,但仍大幅改變整體景觀,降低民眾使用公園之自由,對社會文化永續性各面向造成影響。結論反思臺灣當前鄰里公園更新政策,提出專業性與政策性建議。 關鍵字(KEYWORD)
鄰里公園 | 更新 | 社會文化永續性 | 參與式設計 作者:馮靜(天主教輔仁大學社會學系碩士班研究生) 引言人:江斐琪(佛光大學社會學系兼任助理教授) 因為中國學生來臺就讀人數年年激增,好一陣子,「陸生 VS 臺灣」一類的文章(或者影片),在網際網路俯拾即是。比如用Google搜尋「陸生 臺灣」,只花0.59秒,就搜尋出76200項結果。可見其熱烈的程度。本文作者馮靜雖然是中國來臺學生,這篇文章,〈「不要拿著別人的地圖,找自己的路」:一個重返校園者的自述〉,嚴格說起來並不屬於「陸生 VS 臺灣」這一類的文章。 說馮靜的文章不屬於「陸生 VS 臺灣」一類的文章,主要是馮靜這篇文章的主軸並不在比較「臺、中」的異同,也不是中國學生在臺灣的所思所想(雖然多少也會帶到一些),而是從一個有著13年工作資歷的36歲中國女子的立場出發,企圖解釋,為什麼她要「離職重返校園」、為什麼選擇「臺灣」、又為什麼選讀的是「社會學」而非她過往的專業。 而,由於馮靜採取的是「自我審視」的立論方式,側重描述個人的「感覺」,雖然文章也企圖從「校園」和「年齡」這些點切入,不過,可能因為字數而自我設限,多數只輕輕點到,並未深入,誠屬可惜。所以,如果你是想從中找尋「36歲的女子放棄工作重回校園將會面對哪些問題,以及作者又如何面對處理這些問題」,抑或想一窺那類「陸生 VS 臺灣」文字經常呈現出來對臺灣的愛恨情仇的讀者,只能說一聲,抱歉了! 前言
我,36歲。在這個本該相夫教子、承受人生重任的年齡,我離開家庭和職場,來到臺灣,重返校園,開始了社會學的學習生涯。OMG!其實我和你一樣感到驚訝——因為眼前的一切並不在我的計畫之中,然而,它就這樣真真實實地發生了。我想,這段生涯無論是對我個人而言,還是對我周遭的世界而言,都是很特別、也很難得的一次經歷。它讓我成為一個觀察者,同時也是被觀察者,去思考:是什麼固化或者改變了我們的觀念?又是什麼決定了我們人生的軌跡? 作者:蕭長展(「農村武裝青年」樂團打擊手、東海大學社會學系博士班研究生) 引言人:顏亮一(天主教輔仁大學景觀設計學系副教授) --這是一篇有關人如何在無所不在、無孔不入的國/家規訓之中成長、反叛、並邁向終身自我實踐的故事,也是一篇身體與心靈經驗和學術理論對話的成果。作者對於教育與家庭規訓的細膩描述,竟意外地喚起了我深埋在心中、鮮少回顧與面對的記憶。作者所描述的在國高中時期師長的種種訓戒、同學之間彼此的猜忌監控、父母對於子女從事藝術工作的焦慮、作者對父母的陽奉陰違等等,這一切竟然和我個人的成長經驗如此地神似,如此地感同身受。不同的是,我沒有像作者那樣有勇氣,也沒那麼有自信,敢於踏入自己最具熱情的領域進行自我實踐。 相信所有的讀者或多或少都可以在這篇動人的文章中找到一些年少時的印象。這一方面是因為作者所描述的權力規訓,大部份的人都親身體驗過,即使每個人面對它所採取的生存策略大相逕庭。但是更重要的是,本文不是一篇革命英雄明星式的自傳,反之,它旨在描述一個人,在掙脫社會規約、追尋某種自我實現時,如何面對來自自身、父母、師長、親友以及社會的眼光。作者對於自身經驗進行了誠實但嚴肅的檢視,並探討了如何以搖滾客的身分,持續著一種負責任的抵抗。我建議每個人都可以試著用作者的方法,和自己的生命經驗對話,相信對於你會對於自己在公私領域中所能扮演的角色,開始有了嶄新的看法。 --穿著制服的學生,工整地排著隊伍,隊伍中,有著不同性別、膚色,各種面貌但年齡相近的孩童。學生們踏著整齊的步伐,遵循著秩序朝著同一個方向前進,走進一個密閉的通道中。通道的盡頭是連接著輸送帶的出口,走進通道的學生們從這裡被輸送出來。學生們失去了原本的面貌和特徵,被賦予同一個樣貌,挺直著背坐在課桌椅上,變成一個個相同規格的產品隨著輸送帶的牽引運送到生產線的另一端。生產線的末端,放置著連接著壓縮機的巨大桶槽,所有輸送帶上的產品最終都必須被投到槽中,化為一條條鮮紅的絞肉。這時,背景音樂不覆誦著:
“We don’t need no education. We don’t need no thought control. No dark sarcasm in the classroom. Teachers leave them kids alone. Hey! Teachers! Leave them kids alone! All in all it's just another brick in the wall. All in all you're just another brick in the wall.” Workshop on Review of the REC in Taiwan 記錄人:陳智豪(天主教輔仁大學社會學系碩士班研究生) 校對修正:戴伯芬(天主教輔仁大學社會學系教授) 主持人:
蕭新煌 中央研究院社會學研究所所長 與談人: 戴伯芬 臺灣社會學會常務理事、候任理事長 劉兆明 臺灣應用心理學會理事長 楊巧玲 臺灣女性學學會理事長 殷寶寧 中華民國文化研究學會理事長 古允文 臺灣社會工作教育學會理事長 陳瑞麟 臺灣科技與社會研究學會理事長 回應人: 蕭高彥 科技部人文及社會科學研究發展司司長 王明源 教育部高等教育司專門委員 時間:2015年4月23日 地點:中央研究院人文社會科學館國際會議廳 主辦單位:中央研究院社會學研究所、臺灣社會學會 協辦單位:人文社會科學專業研究倫理行動聯盟 An investigation into the universal snake image, Uraeus and the spiritual and beastly profile of man and to discuss the similarities and disparities of regional characteristics of the snake culture within the ancient dwellers who bordered the Mediterranean Sea 作者:朱蓮(天主教輔仁大學護理學系專任講師)[1] 摘要(ABSTRACT)--蛇在世界各民族的神話傳說、民間信仰與民俗文化中一直是不可或缺的重要角色。銜尾蛇「烏羅伯洛斯」(Ouroboros)是一個自古代流傳至今的符號,近代心理學家常將其運用於心理分析上,認為銜尾蛇其實反映了人類心理的原型。心理分析釋夢學(Oneirology)、心理治療釋夢實務、神秘學(Mysticism)急救標誌、醫療標誌、順勢療法(Homeopathy),以及蛇力瑜伽(Kundalini Yoga)對超心理學的心靈轉化之修煉,乃至文學藝術創作的隱喻等等,均與地中海古文明的蛇文化密切關聯。神話傳說、民間信仰與民俗文化反映了一個國家或民族內在深層的思維模式和內蘊的核心價值,是文化的精髓和根基,因此蛇文化的探討實為不可忽視的重要課題。 地中海臨接歐、亞、非三洲,是古代西方世界交通的大軸心,自古以來就扮演著偉大文化傳遞者的角色(Hermann Bengtson著、黃俊傑譯 1979:43)。透過航運之便,地中海周遭的古文明得以密切接觸與交流,並在文化交換中相互融合,創化出符合自己需求的新文化。本文試圖以人類對自然現象所產生的畏懼與崇敬的心理狀態,參酌心理學家榮格(Carl Gustav Jung)的理論與神話學家約瑟夫‧坎伯(Joseph Campbell)的觀點,以生物學、圖像學(Iconography)、神話學、心理學與民俗學的角度來說明地中海古文明蛇的圖像、蛇形標誌(Uraeus)、人與蛇合體的靈獸造型與寓意之多元發展,並探討古代地中海世界(太田秀通著、高明士譯 1979:46-61)蛇文化的共性與區域特性。 The Snake is considered to have always played a manifestly important role in mythic legend, folk belief and in many cultures, while the ouroboros representation has been an important symbol for many cultures and professions and has been passed down from ancient times until today. Among contemporary psychologists, many have made use of it in their psychoanalysis; many believe the ouroboros has, in reality, reflected the archetype of human psychology. In addition, with reference to the practices of oneirology and mysticism, there are in many contemporary societies multiple uses of this semiology such as those used in emergency signage, medical signage, homeopathy and also kundalini yoga used in psychological transformation of parapsychology, and in the metaphor of literary and artistic creation and so on and so forth, many are found to have close relationship to snake cultures of ancient Mediterranean. Quite noticeably the Mediterranean Sea is proximal to three continents, those of Europe, Asia, and Africa, and was reckoned as the major axis of transportation in the ancient western world, and it had since olden times, been playing a role of the great culture deliverer. Through the convenience of marine transportation, ancient civilizations along the area of the Mediterranean came to be closely connected and had developed regular contact and in time had exchanged many innovations. Moreover, they had mutually blended and intermingled through ongoing cultural exchanges thus creating such brand new cultures that met their needs. This article made reference to the theories of Carl Gustav Jung (the psychologist) and Joseph Campbell (the mythologist) with regards to the psychological conditions of fear and worship which has rendered from mankind a propensity towards natural but abstract phenomena, and attempted to explore and elaborate from the perspective of biology, iconography, mythology, psychology, and folklore. 關鍵字(KEYWORD)蛇圖像 | 蛇形標誌 | 符號標誌 | 圖像學 | 心理學 | 民俗學
snake image | uraeus | sign symbol iconography | psychology | folklore |
第07期現正出刊上線!
ArchivesCategories |